文章资讯
枫桥夜泊古诗翻译(古诗淮中晚泊犊头)
2022-05-03 10:57  浏览:11

《枫桥夜泊》

张继

月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。

姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

【赏析】

诗人在古城苏州阊门外的枫桥边上泊舟夜宿。枫桥横跨在古运河上,桥西有一座著名古刹,始建于南朝梁天监年间,因唐代诗僧寒山、拾得曾来此住持而被称为寒山寺。江南秋夜冷寂凄清的风物,庄严古刹幽远深沉的氛围,羁旅游子不绝如缕的愁思,都汇聚到诗人笔端,化作这首情深意远的名诗。

在全诗连题目在内的32字中,诗人从不同角度摄取了各具特色的众多景物——枫桥,残月,栖鸦,寒霜,枫树,渔火,古刹,客船;并在此画面上配上乌鸦啼声和古寺钟声,从而委曲、含蓄地抒写了自己的愁绪。

诗的前两句缘情布景,把勾起诗人愁思的诸多景物层次分明地逐一写出。诗人在客船中愁不成眠,他也许是倚枕,也许是临窗,抬头望见一轮秋月已在下落;在这阒寂的深夜,树上的栖鸦可能因月落前后光线明暗的变化而被惊醒,发出几声凄凉的啼鸣;夜色朦胧之中,诗人感觉到浓霜弥天,凄神寒骨。从所见(“月落”)、所闻(“乌啼”)写到所感(“霜满天”),写出了诗人对这些客观景物的感受过程。再看那江边的枫树,经霜的树叶已成深红色,联想到昔人“湛湛江水兮上有枫,目极千里伤春心”(宋玉《招魂》)之句,不禁令人伤感;江上一灯如豆的渔火,在沉沉暗夜中闪烁着点点微光,更加触发了羁旅中的诗人孤寂的情怀。这两句诗,从布景来看,由远而近,从高到低,从描写广阔背景转而描写客舟中的不眠之人,富有纵深感与立体感;从设色来看,夜色的浓黑、月光和浓霜的银白、枫叶的暗红、渔火的昏黄,形成明与暗的组合、深与浅的交融,色调丰富而和谐;而这一切都极为自然地烘托出第二句中那个画龙点睛的“愁”字。

如果说前两句诗主要通过视觉形象的描写,构成“一切景语皆情语”(王国维《人间词话删稿》)的情景交融的意境,那么后两句诗则主要借助听觉感受的刻画,使诗的意境进一步地拓展和深化。在古城的郊外,在静谧的深夜,从寒山寺传来的悠扬钟声,客船上的诗人感到是那样的回肠荡气。这钟声也许引发了诗人对有着丰富的历史文化色泽的名刹寒山寺的种种遐想,也许勾起了诗人对于时世、对于身世的忧虑和感伤,也许触动了诗人积淀在心灵深处难以言传的愁绪和幽思。正是这些使人体味不尽的深层意蕴,给全诗注入了无限的神韵。这首小诗千余年来被人们传唱不绝,显示了诗中的深远意境和无限神韵具有永恒的艺术魅力。